Сведения об образовательной организации

 

При использовании материалов обязательна ссылка на сайт www.cvr-poisk.ru © 2009-2017 муниципальное бюджетное учреждение дополнительного образования Центр внешкольной работы «Поиск» городского округа Самара

Главная arrow Журнал arrow Выпуск №17 (декабрь 2011) arrow Правила выбора хорошего бюро переводов
Правила выбора хорошего бюро переводов Печать
Автор Administrator   
24.12.2011 г.

В современном обществе существует большое количество фирм, которые профессионально занимаются переводами текстов, но в связи с их множеством достаточно трудно выбрать одну. Ведь каждый желает сотрудничать только со специалистами в своем деле, которые качественно выполнят работу. Особенно сложно остановить свой выбор на одной фирме в больших городах, так бюро переводов в Москве существует достаточно много, но есть несколько правил, придерживаясь которых можно подобрать оптимальный вариант.

Во-первых следует больше узнать о репутации фирмы, до того как человек в нее обратился. Это можно сделать, к примеру, в сети интернет, ведь на форумах многие посетители общаются на данные темы и оставляют свои отзывы о том или ином бюро. Также можно спросить среди своих знакомых, возможно, кто-то пользовался услугами данного учреждения.

Во-вторых, следует обратить внимание на соблюдение фирмой конфиденциальности представленной заказчиком информации независимо от ее содержания. Ведь это достаточно важное условие, если учитывать тот факт, что зачастую приходится отдавать на пересказывание ценную и важную документацию.

В-третьих, изначально также необходимо ознакомится со спектром предоставляемых фирмой услуг. Если бюро действительно хорошее, то этих услуг будет большое количество. Ознакомиться с услугами следует и для того, чтобы знать подходит ли оно Вам, так если Вам необходим перевод на французский язык, а бюро переводит только на английский, то данная фирма имеет достаточно узкое направление.

В-четвертых, узнайте стоимость на услуги предоставляемые фирмой. Их стоимость в хорошей фирме обычно держится в пределах средней цены, а вот слишком низкие цены могут свидетельствовать о низком качестве перевода.

В-пятых, обратите внимание при выборе бюро переводов на отношение специалистов фирмы к своим клиентам. Ведь оно должно быть в первую очередь доброжелательное. Сотрудники хороших агентств обязательно дадут консультацию по любому интересующему вопросу и к тому совершенно бесплатно.

В-шестых, хорошее бюро должно также должно давать определенные гарантии своим клиентам, если перевод будет неточный и заказчик может в связи с этим понесли убытки. Все это должно быть указано в соглашении между заказчиком и агентством.

И напоследок стоит обращать внимание и на сроки осуществления переведения, хорошие фирмы берутся и за срочный перевод, ведь профессионалов в своем деле не затруднит данный вид.

В основном хорошие агентства переводов предлагают своим клиентам выгодные условия, заключающиеся в невысоких ценах, отличном качестве перекладывания и выполнении работы в указанный срок.

 
« Пред.   След. »
Внимание!
Информация в статьях данного раздела носит информативный характер и не является инструкцией к действию или услугой МОУ ДОД ЦВР "Поиск" г.о. Самара. Мнение сотрудников и администрации центра "Поиск" может не совпадать с мнениями изложенными в материалах этого раздела.
Методические разработки | Журнал | Карта сайта | Ссылки | Контакты

Информация от Google


© 2009- МБУ ДО ЦВР Поиск г.о. Самара